いい天気だったら…

The -たら form of verbs, adjectives and nouns describes condition that once fulfilled, the rest of the sentence happens.

Verbs

時間がったら行きます。
If I have the time, I’ll go.

i-adjectives

お天気が良かったら、公園に行きましょう。
If the weather’s good, let’s go to the park.

na-adjectives

暇だったら、遊びに来てください。
If you’re free, please come round.

Nouns

いい天気だったら、歩いてきます。
If the weather’s good, I’ll come on foot.

Note that with this construction, the -たら phrase is a condition that has to be fulfilled before the rest of the sentence can happen. However, unlike -と, it is not the cause of the second half of the sentence, and there is no sense of inevitability. Something else could also happen.